jueves, 10 de marzo de 2016

Lista de canciones traducidas



Hola a tod@s:

Aquí podrán seguir más fácilmente todas las canciones que he ido traduciendo a lo largo de estos años y así poder disfrutar de sus letras en español. Es una muy buena oportunidad para saber qué dicen los temas de Sonic y algunos de Crush 40. Sólo tienen que darle a la imagen de la columna a la derecha (la misma de arriba) y los traerá hasta aquí. Espero que les sea de utilidad.

Saludos, Rinoa83.





What I'm Made Of? (Sonic Heroes)

Follow Me (Sonic Heroes)

We Can (Sonic Heroes) 

Sonic Heroes (Sonic Heroes) 

Reach for the Stars (Sonic Colors) 

Speak with your Heart (Sonic Colors) 

Endless possibilities (Sonic Unleashed) 

Dear my Friend (Sonic Unleashed) 

Back In Time (Sonic R) 

Diamond in the Sky (Sonic R) 

Living in the City (Sonic R) 

Work it Out (Sonic R) 

Super Sonic Racing (Sonic R)

Can you feel the Sunshine? (Sonic R) 

You're my Number One (Sonic R) 

You're my Hero (Sonic 3D Blast) 

Cosmic Eternity- Believe in Yourself (Sonic CD-JP) 

You can do anything (Sonic CD-JP) 

Sonic Boom (Sonic CD- NA) 

Look A Like (Sonic OVA) 

Free (Sonic Free Riders) 

Un Gravity (Sonic Riders) 

Catch Me If You Can (Sonic Riders - V1) 

Catch Me If You Can (SR: Zero Gravity - V2) 

All Hail Shadow (Shadow the Hedgehog) 

Waking Up (Shadow the Hedgehog) 

Almost Dead (Shadow the Hedgehog) 

Chosen One (Shadow the Hedgehog) 

Never turn back (Shadow the Hedgehog) 

Brand New World (Sonic Remix) 

When We Reach For You- Could It Be Right- (Sonic Remix) 

So Much More...(Sonic & SEGA All- Stars Racing) 

10 comentarios:

  1. Buenisimo! No sabía que habías traducido todos esos temas

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias. Lo he hecho sobretodo porque son más de 500 entradas de blog y es difícil encontrar las cosas ya, así que en la columna de la derecha tenéis un poco más a mano las cosas.

      Saludos.

      Eliminar
  2. Wow... Sos una grosa Esther :3
    Cuanto tiempo te has tomado para traducir las canciones...
    Genia!!!

    ResponderEliminar
  3. Me parece muy buena idea todo esto de la organización ^^, no me acordaba de haber visto todas

    ResponderEliminar
  4. ester sos una grossa muchas gracias por los temas

    ResponderEliminar
  5. Hola Esther! Me gustaría que tradujeras la canción "Love You Sonic" del albúm oficial Remix Sonic CD OST, el cual es parte del OST japonés del Sonic CD. Hace poco lo estaba escuchando y la verdad me llamó atención el coro ya que habla del "sonamy classic". Ya sabes, casi nada sabemos como fue la relación entre Sonic y Amy en la época clásica (es como una historia perdida lamentablemente...) y realmente me da mucha curiosidad qué dice la letra completa, no la he encontrado en ningún lado.... sólo una tipa comentó una parte de la letra del coro:

    (Love you) She never really shows how much it means to her. (Sonic!)
    (Love you) She will be yours, and that's forever, rain or shine. (Sonic!)
    (Love you) There isn't anything she wouldn't do for you (Sonic!)
    (Love you) Long as you tell her - Sonic please, say you love her.

    Mi traducción, no sé si esté bien:
    (Amarte) Ella realmente nunca demuestra lo mucha que significa para ella. (Sonic!)
    (Amarte) Ella será tuya, y lo será para siempre, lluvia y día. (Sonic!)
    (Amarte) No hay nada que ella no haría por ti (Sonic!)
    (Amarte) Tan pronto como se lo digas - Sonic por favor, dile que la amas

    ¿Puede que esta canción diga los sentimientos de Sonic hacia Amy?

    Te dejo el link de la canción:
    https://www.youtube.com/watch?v=2LrP58Srp30

    Saludos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Ufff! Esa canción no la entienden ni los nativos ¡jajaja! Yo pillo frases sueltas como "Llévame a alcanzar el Paraíso" o "...No comprendes" (¡¡Creo!!)

      El caso es que la canta un japonés y no es que vocalice muy bien. es como cuando yo canto en inglés en la ducha XD ¡jajaja!

      Y la has traducido bien, excepto la parte de rain or shine: Llueva o brille el sol.

      Si puedo descifrarla la subiré. Saludos.

      Eliminar
  6. He aquí, mi granito de arena a esta causa (?)
    Me gustaría que tradujeras la letra de la canción "Who I Am" de Magna-Fi. Esa canción iba a ser el tema del juego Shadow the Hedgehog, pero debido a que no contactaron a la banda a tiempo para usar esa canción, decidieron usar el I Am All Of Me". O al menos eso es lo que dice en varias páginas ^^'

    En fin, esta es la letra:

    You never really understood me
    You always put me down
    Like a dog that's beaten over and over
    One day I'm gonna take you down
    This is who I am
    Not a shadow of who I want to be
    Try to understand
    That this is what you made me
    And you're not ever gonna change me
    You underestimate my sorrow
    All the wreckage of my life
    I tried so many times to tell you
    The silence down in both of us (No more excuses)
    This is who I am
    Not a shadow of who I want to be
    Try to understand
    That this is what you made me
    And you're not ever gonna change me
    You have made me
    You can't change me
    You don't know me
    This is who I am
    You have made me
    You can't change me
    You don't know me
    This is who I am
    (Guitar solo)
    This is who I am
    Not a shadow of who I want to be
    Try to understand
    That this is what you made me
    And you're not ever gonna change me
    You have made me
    You can't change me
    You don't know me
    This is who I am
    You have made me
    You can't change me
    You don't know me
    This is who I am
    You have made me
    You can't change me
    You don't know me
    This is who I am

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Creo que te refieres a la de Broken y ya está traducida. He estado averiguando sobre el tema y parece ser que Magna Fi pensó que la canción era demasiado buena como para regalársela a SEGA, por lo que al final se la quedaron ellos. Así que, por mi parte, no se merece traducirla. Seguramente SEGA les hubiese pagado el trabajo por crearles un tema para Shadow. En fin, que se la coman con papas.

      Saludos.

      Eliminar